Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj

Post to this Thread - Sort Descending - Printer Friendly - Home


Lyr Req: 'S Truagh Nach D' Rugadh Dall Mi

RunrigFan 27 Jun 21 - 10:19 PM
RunrigFan 27 Jun 21 - 10:21 PM
RunrigFan 27 Jun 21 - 10:29 PM
RunrigFan 27 Jun 21 - 10:48 PM
RunrigFan 27 Jun 21 - 10:54 PM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum Child
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:





Subject: Lyr Req: 'S Truagh Nach D' Rugadh Dall Mi
From: RunrigFan
Date: 27 Jun 21 - 10:19 PM

source https://www.bbc.co.uk/alba/oran/orain/s_truagh_nach_d_rugadh_dall_mi/

a relationship song written by William Ross

Fil ò ro, fil ò ro, fil ò ro hug èile,
Fil ò ro, fil ò ro, fil ò ro hug èile,
Air fal li li ò agus hò rò hug èile,
Chan fhaigh mi cadal sàmhach,
A ghràidh, 's gun thu rèidh rium.

Is truagh nach robh mis' agus tusa far an iarrainn,
Sia latha na seachdain, is seachd, ochd bliadhna,
An seòmraichean glaiste le clàidheanan iarainn,
Na h-iuchraichean air chall agus dall bhith gan iarraidh.

Is truagh nach d' rugadh dall mi, gun chainnt is gun lèirsinn,
Mus fhac' mi t-aghaidh bhaintidh, rinn aimhleas nan ceudan.
Bhon chunnaic mi bho thùs thu bu chliùiteach do bheusan,
'S gum b' fhasa leam am bàs na bhith làthair às t-eugmhais.

Bu bhinne leam do chòmhradh na smeòrach nan geugan,
Na cuthag sa mhadainn Mhàighe no clàrsach nan teudan,
Nan t-easbaig air latha Dòmhnaich, 's am mòr-shluagh ga èisteachd,
Na ged a chunntadh stòras na h-Eòrpa gu lèir dhomh.

Is truagh nach robh mi fàgail an t-saoghail seo ro-chianail:
Bha dòchas faoin gam thàladh, 's e 'n gaol rinn mo dhìobhail,
Ge fada bhuam a shiùbhladh tu rim bheò bhithinn riut dìleas,
'S nuair thigeadh Latha na Cruinne 's e Mòr Ròs a dh'iarrainn.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: 'S Truagh Nach D' Rugadh Dall Mi
From: RunrigFan
Date: 27 Jun 21 - 10:21 PM

meant to put Lyr Add

rough translation

Chorus: (sung here and after each stanza)
Fil o ro fil o ro fil o ro hook aylu
Fil o ro fil o ro fil o ro hook aylu
Air fal li li o and ho ro hook aylu
I will get no peaceful sleep, love, without you at peace with me.

It's a pity you and I are not where I would ask,
six days in the week, and seven, eight years,
in locked rooms with iron bolts,
the keys having been lost with a blind man looking for them.

It's a pity I wasn't born blind, mute and with no intellect,
before I saw your feminine face that ruined hundreds.
from when I saw you from the start your virtues were renowned
and death would be easier for me than being here without you.

I though your speech sweeter than a song thrush among the branches,
than a cuckoo in a May morning or a harp of strings,
than the bishop on the Sabbath day with a great crowd listening to him,
even if the treasure of all Europe were to be counted for me.

It's a pity that I'm not leaving this too unhappy world:
a vain hope was enticing me, it is love that destroyed me,
however far from me you travel I will be faithful to you thoughout my life
and when the day of the world 1 should come it will be Mòr Ròs2I would ask for.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: 'S Truagh Nach D' Rugadh Dall Mi
From: RunrigFan
Date: 27 Jun 21 - 10:29 PM

Fil ò ro, fil ò ro, fil ò ro hug èileadh
Fil ò ro, fil ò ro, fil ò ro hug èileadh,
Air fal li li ò agus hò rò hug èileadh,
Chan fhaigh mi cadal sàmhach,
A ghràidh, 's gun thu rèidh rium.



Is truagh nach d' rugadh dall mi gun chainnt is gun lèirsinn,
Mus fhac' mi t-aghaidh bhaintidh, rinn aimhleas nan ceudan?.
Bhon chunnaic mi bho thùs thu bu chliùiteach do bheusan,
'S gum b' fhasa leam am bàs na bhith làthair às t-eugmhais.

Is truagh nach robh mise agus tusa far an iarrainn,
Sia là na seachdain is seachd, ochd bliadhna,
An seòmraichean glaiste le clàidheanan iarainn,
Na h-iuchraichean air chall agus dall bhith gan iarraidh.

Bu bhinne leam do chòmhradh na smeòrach nan geugan,
Na cuthag sa mhadainn Mhàighe no clàrsach nan teudan,
Nan t-easbaig air là Dòmhnaich, 's am mòr-shluagh ga èisteachd,
Na ged a chunntadh stòras na h-Eòrpa gu lèir dhomh.

Is truagh nach robh mi fàgail an t-saoghail seo ro-chianail:
Bha dòchas faoin gam thàladh, 's e 'n gaol rinn mo dhìobhail,
Ge fada bhuam a shiùbhladh tu rim bheò bhithinn riut dìleas,
'S nuair thigeadh Là na Cruinne 's e Mòr Ròs a dh'iarrainn.

as sung by Brian Ó hEadhra from his album An t-Allt


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: 'S Truagh Nach D' Rugadh Dall Mi
From: RunrigFan
Date: 27 Jun 21 - 10:48 PM

Chorus: (sung here and after each stanza)

Fill o ro, fill o ro, fil o ro hug eile
Fill o ro, fill o ro, fil o ro hug eile
Air al eile o agus ho ro hug eile
I cannot sleep peacefully
Love, without you and I reconciled

Alas that I was not born blind, without speech or sight
Before I saw your lovely face that has caused anguised to thousands
Since first I saw you your virtues were famous
And it would be easier for me to die than to live without you.

Alas that you and I were not where I would wish
Six days of the week, and seven times eight years,
In a locked rooms with iron bolts,
The keys lost and a blind man seeking them

Sweeter is your conversation to me than the thrush among the branches,
Or the cuckoo on a May morning or the stringed harp
Or the bishop on Sunday day and the assembled crowd listening to him,
Or if I counted all the riches of Europe as my own

Alas that I am pity that not leaving this miserable world
It was foolish hope that alurred me, it was love that that was my undoing
However far from me you journeyed forever I would be faithful to you.
And when the last day comes it will be Marion Ross I crave for.

translation


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: 'S Truagh Nach D' Rugadh Dall Mi
From: RunrigFan
Date: 27 Jun 21 - 10:54 PM

1997 - Mackenzie - http://www.celticlyricscorner.net/mackenzie/struagh.htm

2000 - Cliar - http://www.celticlyricscorner.net/cliar/struagh.htm

2011 - Brian hEadhra


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 30 April 6:23 AM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 2022 by the Mudcat Café Music Foundation. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.